TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 47:9

Konteks

47:9 Both of these will come upon you

suddenly, in one day!

You will lose your children and be widowed. 1 

You will be overwhelmed by these tragedies, 2 

despite 3  your many incantations

and your numerous amulets. 4 

Yesaya 47:12-13

Konteks

47:12 Persist 5  in trusting 6  your amulets

and your many incantations,

which you have faithfully recited 7  since your youth!

Maybe you will be successful 8 

maybe you will scare away disaster. 9 

47:13 You are tired out from listening to so much advice. 10 

Let them take their stand –

the ones who see omens in the sky,

who gaze at the stars,

who make monthly predictions –

let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[47:9]  1 tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.

[47:9]  2 tn Heb “according to their fullness, they will come upon you.”

[47:9]  3 tn For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.

[47:9]  4 sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.

[47:12]  5 tn Heb “stand” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “Stand fast.”

[47:12]  6 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9.

[47:12]  7 tn Heb “in that which you have toiled.”

[47:12]  8 tn Heb “maybe you will be able to profit.”

[47:12]  9 tn Heb “maybe you will cause to tremble.” The object “disaster” is supplied in the translation for clarification. See the note at v. 9.

[47:13]  10 tn Heb “you are tired because of the abundance of your advice.”

[47:13]  11 tn Heb “let them stand and rescue you – the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make known by months – from those things which are coming upon you.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA